Literature

Translation office for literature and culture

As a specialist translation agency for literature and culture, we support publishers, authors, theaters, film productions, cultural institutions, museums and agencies with high-quality literary translations. Our goal is to transfer the style, tone and effect of the original into the target language - not just the pure content.

Service details

We translate, among other things: Novels, stories, children's and young adult books

Typical use cases

Poetry, essays, biographies and non-fiction books Plays, scripts and radio play texts Catalog texts, exhibition texts and museum guides

Quality and languages

Literary and cultural magazines, feature texts, blogs Blurbs, press releases, author biographies and advertising materials Our literary translators work with particular attention to style, linguistic rhythm, imagery, puns and cultural allusions. Many of them have literary or humanities training, their own publications or many years of publishing experience and are familiar with the practices of the international book and cultural market.

Process and request

As a translation agency for literature and cultural texts that operates throughout Germany, we work for clients in Weimar, Potsdam, Hildesheim, Oldenburg, Trier and Passau, among others, as well as in many other literary and cultural cities. We accompany you from the first text sample through the complete book translation to editing, proofreading and multilingual marketing campaigns. Are you planning a literary or cultural translation? Briefly tell us which texts (e.g. novel, play, non-fiction book, catalog or exhibition text) are to be translated, into which language and for which publisher, occasion or publication channel they are intended. Based on this, we will prepare a free, non-binding quote with price, processing time and workflow details.

Request a free specialist translation quote