Pharmaceutique

Bureau de traduction pharmaceutique

En tant qu'agence de traduction spécialisée dans le secteur pharmaceutique, nous accompagnons les entreprises pharmaceutiques, les pharmacies, les cliniques, les CRO (Clinical Research Organizations), les fabricants de dispositifs médicaux et les autorités dans le cadre de traductions de médicaments techniquement précises. Nos traducteurs spécialisés ont généralement une formation pharmaceutique, médicale ou scientifique et connaissent les exigences réglementaires du secteur.

Détails du service

Nous traduisons entre autres : Informations techniques (RCP / Résumé des caractéristiques du produit)

Cas d’utilisation typiques

Mode d'emploi / notices (PIL) Emballages de médicaments, étiquettes, boîtes pliantes Documents d'approbation et dossiers de soumission Documents d'essais cliniques (protocoles, formulaires de consentement, informations sur les patients)

Qualité et langues

Documents qualité et BPF (procédures opératoires standard, SOP, documents de validation) Documents de formation et matériel de marketing pour les médecins, les pharmacies et le personnel de terrain Nous accordons une attention particulière aux noms corrects des principes actifs, aux dosages, aux avertissements, aux contre-indications, aux effets secondaires et aux formulations juridiquement pertinentes afin que vos documents pharmaceutiques soient clairement compréhensibles et conformes à la loi tant pour les professionnels que pour les patients.

Processus et demande

En tant que service de traduction de textes spécialisés en pharmacie opérant dans toute l'Allemagne, nous travaillons pour des clients à Heidelberg, Leverkusen, Marburg, Tübingen, Erlangen et Iéna, entre autres, ainsi que pour d'autres sites importants de l'industrie pharmaceutique et biotechnologique. Nous vous assistons avec des approbations internationales, des emballages pharmaceutiques multilingues et la localisation de votre documentation pharmaceutique dans de nombreuses combinaisons linguistiques. Avez-vous besoin d’une traduction pharmaceutique spécialisée ? Dites-nous brièvement quels documents (par exemple notice, informations spécialisées, étiquette, protocole d'étude ou document BPF) doivent être traduits et dans quelle langue. Sur cette base, nous créerons pour vous une demande gratuite et sans engagement contenant des informations sur le prix, le temps de traitement et le processus.

Demander un devis gratuit pharmaceutique